Литературно-музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

Испания


Аркадий Кузнецов

­               Размышления по поводу
         Занятие по Испании – первое, на котором можно использовать выпуск детского альманаха «Клёпа». 96 номер «Клёпы» (2000 год) – «Клёпа открывает Испанию» был выпущен совместно с посольством Испании в Москве. В нём – много разнообразных, занимательных и доступных материалов об этой стране. В зависимости от конкретных возможностей преподаватель может уделить больше внимания географическим описаниям страны, рассказам о праздниках и обычаях испанцев или материалам о культуре Испании. Особый вариант занятия – чтение испанских сказок и легенд,перечень изданий которых приводятся в библиографическом указателе.
  Как правило,  знания детей об Испании очень малы. Они чаще всего не знакомы с произведения испанской детской литературы, малоизвестными в нашей стране. В основном знания об Испании связаны с довольно частыми поездками наших соотечественники на курорты средиземноморского побережья, но эти поездки чаще всего не включают знакомство с глубинными сторонами испанской жизни. . (Вспоминается рассказ одной девочки 11 лет о поездке на Майорку, которая ограничилась для неё пребыванием в отеле и на пляже. Кругом обслуживающий персонал говорил по- английски – девочка даже не слыхала испанской речи…) Немногое дают какие-то телевизионные сюжеты – в основном представление о корриде. Так что многое на этом занятии будет для большинства детей совершенным откровением.
               Карта.
          Не так трудно найти небольшую, компактную карту Испании. Можно обратиться в отделения турагенств. Если повезёт, можно найти и рисованную карту с достопримечательностями страны. Маленькая карта с фотографиями есть и в альманахе «Клёпа».
                Местоположение и государственное устройство страны. Народы и языки.
           Испания занимает юго-западный «угол» Европы. Она находится на большом Пиренейском полуострове, который отделяют от Франции на северо-востоке горы Пиренеи. Часть полуострова занимает не Испания, а другая страна – Португалия. На юге страна отделяется Гибралтарским проливом от Африки. Пролив разделяет Средиземное море, омывающее Испанию с юго-востока и востока, и Атлантический океан, подходящий к стране с севера и запада. Столица страны – Мадрид – находится в центре Испании.
           По государственному устройству Испания – парламентская монархия. Решения кортесов - парламента утверждает король – им больше четверти века является популярный в стране Хуан Карлос I . В альманахе есть фотография короля Испании. 
            Как и Великобритания, Испания – многонациональная страна. Кроме испанцев, здесь живут каталонцы (на востоке ), галисийцы (на северо-западе), баски (на северо-востоке). Каталонцы и галисийцы похожи по языку на испанцев, а вот баскский язык – совсем особый. Многие учёные считают, что он близок языкам некоторых народов Кавказа.
             Испании принадлежат две группы островов – Балеарские в Средиземном море и Канарские в Атлантическом океане.
                Флаг, герб и гимн страны.
            Герб Испании – соединение символов  разных её частей: замка Кастилии, льва Леона, полос Арагона, цепей Наварры и граната Гранады. Все они когда-то были различными государствами, объединенными позднее в королевство Испания. Две колонны по бокам общего щита означают Гибралтарский пролив, или Геркулесовы Столпы древних греческих мифов, скалы, раздвинутые здесь легендарным Гераклом (Геркулесом). Флаг Испании – красно-жёлто-красный – объясняется в тексте, который поётся неофициально на музыку гимна – старинного королевского марша:
              Пурпур и золото – бессмертно наше знамя,
               Нам дороги два цвета – они в душе.цветут.
                Пурпур и золото – любовь и благородство,
                Высокие свершенья тебя, народ наш, ждут.
                Славься, славься, корона нашей Родины,
                Ты излучаешь блеск, как золото в горах.
                Здравствуй, здравствуй, грядущее Испании,
                Тебе все служим мы, живи у нас в сердцах!
                Путешествие по Испании.
         Последующий рассказ строится на материалах журнала о природе и богатой истории страны. Главное, что должны усвоить ребята, - Испания сохранила и обычаи, идущие от древних финикийцев и греков, и наследие мавров и средневековых королевств. Отсюда красочные, кипящие страстями праздники страны и её искусство в целом.
                Ничего прекрасней нету, чем кастильское наречье.
                Вновь на нём я имя слышу – Родины своей названье.
                Есть ли в мире что другое, что настолько полюблю я,
                Как её чудесный облик, её розы и гвоздики…
                Как имя хорошо звучит – Испания!
                Меня родители учили произносить его.
                Со мной всегда оно, оно мне служит, как талисман.
           Это – русский перевод слов одной из самых популярных у испанцев народных песен, посвящённых родине.
          Читается текст о Мадриде - «солнечном городе». Особо обращается внимание на площадь Пуэрта дель Соль, музей Прадо и арену для корриды – Вентас. Далее могут последовать рассказы из альманаха о праздниках Лас Фальяс с сожжением огромных фигур, что похоже на нашу масленицу(устанавливаем это!), Сан-Фермин – прогоне быков в Памплоне, Ла-Испанидад – дне открытия Америки Колумбом.
           На странице альманаха есть изображение флагов автономных областей Испании. Можно дать их «расшифровку» по часовой стрелке начиная с левого верхнего угла: Балеарские острова, Мадрид, Страна Басков, Каталония, Астурия, Эстремадура, Мурсия, Галисия, Ла-Риоха, Арагон, Валенсия, Кастилия-Ла-Манча, Наварра, Мелилья, Леон и Кастилия, Канарские острова, Кантабрия, Андалузия, Сеута.
            Немного – об исторических связях России и Испании. По крайней мере, надо упомянуть о том, что в Москве есть памятник Сервантесу – автору «Дон-Кихота», являющийся копией памятника в Мадриде. Можно попутно поучить ребят обращениям по-испански. Сеньор – обращение к мужчине, сеньора- к замужней женщине, сеньорита – к незамужней. Часто употребляется и обращение «дон», «донья» - к людям, имеющим знатное происхождение или пользующимся особым почётом. Детей и близких людей принято называть именами с уменьшительными суффиксами – Хуанито (Ваня), Мигелито(Миша), Анита(Аня).
            Украсят занятие и кулинарные рецепты сеньоры Марии, и история о галисийце и валенсийце, юмористически иллюстрирующая взаимоотношения разных областей страны. Можно рассказать о нескольких знаменитых испанцах и дополнить словарик испанских выражений приводящимися в альманахе.
                Разные разности.
              Буэнос диас! – Добрый день! – так приветствуют друг друга испанцы лишь до 12 часов. Затем нужно говорить уже «буэнос тардес» - добрый вечер. А с 19 часов желают доброй ночи – «буэнас ночес»! Но эта «ночь» длится лишь до полуночи, когда вновь начинают говорить «буэнос диас».(Похожее дети уже знают из английского языка; правда, там четыре приветствия.
             Распространённая ошибка – считать, что Христофор Колумб был испанцем. Человек, возглавивший в 1492 году морскую экспедицию из Испании на запад и нашедший вместо Индии Америку, был по происхождению итальянцем из Генуи. До того, как поступить на службу к Изабелле и Фердинанду – королям Испании, он уже служил в Англии и Португалии. Но только в Испании Колумб нашёл необходимую поддержку своей идее плавания через Атлантический океан. Кстати, продолжал путешествовать и прах адмирала после его смерти. Из Вальядолида, где в 1505 году скончался почти в нищете человек, перевернувший мировую историю, его останки стараниями сына – губернатора Санто-Доминго(остров Гаити) перевезли на открытый Колумбом остров. Но после провозглашения независимости Гаити из Санто-Доминго через три века останки Колумба перевезли на Кубу, в Гавану, где ещё продолжалась власть испанцев. А после провозглашения независимости Кубы прах вернулся в Испанию, где до сих пор находится в кафедральном соборе в Севилье. Правда, доминиканцы и сейчас утверждают, что настоящая могила Колумба находится в Санто-Доминго, а кубинцы говорят то же самое о Гаване…
          Много других интересных фактов можно найти в альманахе(«клёп-факты»). После чтения о том, как «конструируются» испанские фамилии, ребята могут сами составить себе двойные фамилии на испанский манер.
                Музыкальное сопровождение.
           Из богатого разнообразия колоритной испанской музыки можно послушать образцы фламенко и фанданго, народные танцы – хоту, болеро, павану, пасадобль, звучание кастаньет. Вариант: послушать произведения классической музыки на испанские темы (увертюры Глинки, фрагменты из оперы Бизе «Кармен», пьесы Равеля) или гитарные миниатюры Гранадоса. Пьесы Сарасате покажут особую роль в Испании цыганской культуры (это сближает её с Молдовой).



Сказать спасибо автору:
0

Рубрика произведения: Разное ~ Естествознание
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 4
Свидетельство о публикации: next-2023-152204
Опубликовано: 15.11.2023 в 21:22
© Copyright: Аркадий Кузнецов
Просмотреть профиль автора




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1