Под небосводом лазурным,
Где дуют спокойные ветры,
В объятьях горячего солнца –
Ты, Новая Мексика.
Царственный край Монтесумы,
Край пламенного зноя,
Земля знаменитых героев –
Ты, Новая Мексика.
Прекрасен ты, Нью-Мексико,
Мы страстно в тебя влюблены,
Тобой мы всегда горды,
Далёко иль рядом ты.
Прекрасен ты, Нью-Мексико,
Мы страстно в тебя влюблены,
Для нас -всех важнее ты,
Нью-Мексико.
Суровая горная сьерра,
И крутизна ущелий,
И изобильные нивы –
Ты, Новая Мексика.
Поля цетущей люцерны,
Дарящие благоуханье,
И яблони рядом в цвету –
Ты, Новая Мексика.
Дни, полные сладостной думы,
И ночи при свете луны,
Ласково светящей людям –
Ты, Новая Мексика.
Земля, где заря сверкает
И в счастье нам, и в горе,
Надежда-Эсперанса –
Ты, Новая Мексика!
Перевод - 2004
Оригинал:
Under a sky of azure, where balmy breezes blow,
Kissed by the golden sunshine, is Nuevo México.
Home of the Montezuma, with fiery hearts a glow ,
State of the deeds historic, is Nuevo México.
Chorus
O fair New Mexico, we love, we love you so
Our hearts with pride o′erflow , no matter where we go,
O fair New Mexico, we love, we love you so,
The grandest state to know, New Mexico.
Second Verse
Rugged and high sierras, with deep canyons below;
Dotted with fertile valleys, is Nuevo México.
Fields full of sweet alfalfa, richest perfumes bestow,
State of the apple blossoms, is Nuevo México.
Chorus
Third Verse
Days that are full of heart-dreams, nights when the moon hangs low;
Beaming its benediction, o′er Nuevo México.
Land with its bright ma;ana, coming through weal and woe;
State of our esperanza, is Nuevo México.
Chorus