Кровь фризов, в наших жилах заиграй,
Вскипай, наполни все суставы!
Сбирайтесь! Мы споём про лучший в мире край,
Край фризский, чести край и славы.
Пусть песня прославит вблизи и вдали
Старинную доблесть Фрисландской земли!
Во всех несчастьях, тяготах веков
Сыны Фрисландии – отчизны
Не оставляли милых берегов
Земли родной, одной лишь в жизни.
Наш ни пред кем не падший ниц народ
Хранит язык свой, честь и волю.
Он, как закон, дух истины блюдёт,
Не стерпит он ничью недолю.
Наш славный, с древним именем, народ,
В тебе живут доныне предки.
Пусть ствол, что поднялся, и впредь живёт,
Цветут и зеленеют ветки!
Перевод - 2005
Оригинал (на фризском яз.):De Alde Friezen
Frysk bloed tsjoch op!
Wol noris brûze en siede,en bûnzje troch ús ieren om!Flean op! Wy sjonge it bêste lân fan d′ierde,it Fryske lân fol eare en rom.Refrein:Klink dan en daverje fier yn it rûn,Dyn âlde eare, o Fryske grûn! (2x)Hoe ek fan oermacht, need en see betrutsen,oerâlde, leave Fryske grûn,Nea waard dy fêste, taaie bân ferbrutsen,dy′t Friezen oan har lân ferbûn.(Refrein)Fan bûgjen frjemd, bleau by ′t âld folk yn eare,syn namme en taal, syn frije sin;Syn wurd wie wet; rjocht, sljocht en trou syn leare,en twang, fan wa ek, stie it tsjin.(Refrein)Trochloftich folk fan dizze âlde namme,wês jimmer op dy âlders great!Bliuw ivich fan dy grize, hege stamme,in grien, in krêftich bloeiend leat!(Refrein)