Литературно-музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

9 Старик Федька и мальчик Федор Иванович


Аркадий Кузнецов
­Путешествие девятое
Старик Федька и мальчик Федор Иванович

Перед занятием по введению в историю мальчики, опередив
девочек, вошли в класс и стали оживленно советоваться.
– Так как лучше обратиться к девчонкам? «Даша и Настя»? –
спросил Леша.
– Нет, должно быть еще какое-то слово. Например: «Доро-
гие Даша и Настя!» – возразил Ваня.
– Уж прямо такие дорогие! Задирают нас, а еще дорогие!
– Но ведь 8 Марта все-таки! Хорошо, можно написать: «Да-
рья и Анастасия!»
– A разве эта... Синицына точно Анастасия? А может быть,
она Настасья?
– Ладно! Давай: «Даша и Настя»! – решил поторопиться
Ваня и стал писать открытку. – «Поздравляем вас с праздни-
ком 8 Марта. Желаем здоровья и успехов». Так. Как подпишем-
ся?
– Ну, если они – «Даша и Настя», то и мы – «Ваня и Але-
ша», – заключил Алеша.
И тут в комнату вошли девочки.
– Скажи, Настька: ты Настасья или Анастасия? – как бы не-
взначай спросил Алеша.
– Анастасия, – пожала плечами Настя. – Настасья – это как
в деревне.
– Ладно, это я так... – замялся Леша.
– Чего так? А это что у вас лежит?
– Открытка вам, – сказал Ваня.
– Открытка? Ну что ж, спасибо, – взяла открытку Настя.
– Спасибо, – добавила Даша.
Ребята не заметили, что в классе уже находится Сергей Сер-
геевич.
– Какие у вас проблемы? – улыбнувшись, спросил он.
– Мы вот открытку девочкам написали, – сообщил Ваня.
– Молодцы, вы настоящие кавалеры, – похвалил мальчиков
преподаватель.
– Только у меня вопрос, можно? Настя, ты полностью Ана-
стасия? – переспросил Алеша.
– А кто же я еще? Анастасия Дмитриевна.
– А откуда тогда взялось имя Настасья?
– Так упрощали имя в старину в простом народе, – ответил
Сергей Сергеевич. – А вот твое имя, Алеша, произносилось
когда-то тоже иначе: Олекса. Так звали и воина, про которого в
былинах стали рассказывать как про Алешу Поповича, впро-
чем, почему я объясняю это вам в классе? Самая пора отправ-
ляться в область Антропонимики!
И Сергей Сергеевич вновь произнес заклинание.
Перед ребятами оказался вычурный, с затейливыми бал-
кончикам и галереями, дворец Антропонимики.
– Собственно говоря, – уточнил Сергей Сергеевич, – Антро-
понимика – лишь одна из дочерей Ономастики – науки об име-
нах собственных.
– Как это – собственных? – переспросил Алеша.
– То есть тех, которые даются кому-то или чему-то и пишут-
ся с большой буквы. Антропонимика – от греческого слова
«антропос» – «человек» – изучает имена людей. А есть еще То-
понимика, Космонимика, Этнонимика... но о них после. А сей-
час мы многое сможем узнать об именах, отчествах, фамили-
ях, прозвищах вот от тех старика и мальчика, которые идут
навстречу нам по дорожке.
Ребята оглянулись. Это была странная пара: впереди гордо
вышагивал мальчик примерно того же возраста, что и попав-
шие во владения Антропонимики ребята. На нем были яркий
кафтанчик, кальсоны и вычищенные до блеска сапожки. А за
ним следовал старик в полинялой рубахе и заплатанных шта-
нах, из-под которых виднелись дырявые лапти.
– Как тебя зовут, мальчик? – спросила Даша.
– Федор Иванович! – подбоченясь, произнес мальчик.
– А, дядя Федор! Здорово! – изрек Алеша и хихикнул. –
Тоже мне, Федор Иванович...
– Я не дядя, я господин Федор Иванович! – недовольно ото-
звался странный мальчишка. – Эй, Федька! – обернулся он к
старику. – Почему эти дети меня дразнят?
– Это он – Федька? – изумилась Настя. – Мальчик, изви-
нись перед старым человеком!
– А может быть, он играет в перевертыши? – предположил
Ваня. – Это же пожилой человек – Федор Иванович, а Федька –
это мальчик.
– Они надо мной смеются! – сказал мальчик в кафтане. –
Федька, скажи им, что это нехорошо.
– Нехорошо барина дразнить! – запричитал старик. – Ведь
Федор Иваныч вас не обижал.
– Сергей Сергеевич! – обратился к преподавателю Алеша. –
Тут что, чокнутые какие-то живут?
– Нет, не чокнутые. Так было принято когда-то в России: ба-
рина с детства величали по имени-отчеству, а слугу называли
уменьшительным именем: Стешка, Минька, Фомка...
– Вестимо, заезжий человек, вестимо, – заговорил слуга. –
Вот, например, конюх в барском доме – Ивашка, а стряпчая –
Акулька, а вот еще дядьку у старшего барина кличут Демидыч...
– Но дядька-то все-таки тоже, наверно, знатный человек –
все-таки его по отчеству называют! – сказал Алеша.
– Да какой такой знатный? Тож дворовый человек, разве что
малость грамотный...
– А почему он дядька? – осведомился Ваня.
– Дядька – то есть слуга, который пестует баричей и учит их
уму-разуму. Ну, пора возвратиться домой, – сказал старик
мальчику, – пошли.
– Ну надо же так! – отозвался на слова старого Федьки Але-
ша. – Во были времена!
– Да, именно так было при крепостном праве, – заметил
Сергей Сергеевич. – Людей называли по-разному в зависимо-
сти от того, какое они занимали положение в обществе. Дворя-
нину говорили «вы» с самых малых лет, а крестьянам «тыка-
ли», даже если они были стариками.
– А как вообще произошли имена у людей? – спросила
Настя.
– Ты что, хотела бы вообще быть без имени? – переспросил
ее Алеша.
– Ну почему без имени? С именем, только интересно знать,
почему есть имя, а есть отчество и фамилия.
– А во многих странах отчеств нет, – заметил Ваня. – В Ан-
глии, Франции, Италии...
– Древнее всего у человека, конечно, собственное личное
имя. Еще в первобытные времена имя имело характер загово-
ра – обращения к духам природы о покровительстве челове-
ку, – стал рассказывать Сергей Сергеевич. – Вспомните, как
звали индейцев в каких-нибудь книгах или фильмах, которые
вам знакомы.
– Например, Соколиный Глаз, – вспомнил Ваня.
– Или, допустим, Ястребиный Коготь. Индейцы Северной
Америки, как, кстати, и народы нашего Российского Севера
и Дальнего Востока, сохранили до наших дней представления
о магическом значении имени, которое влияет на человека.
– А как было, например, у славян? – спросила Даша.
– И у славян были имена-пожелания: Зван, Ждан, Гостята,
Отрада...
– А князьям давали имена Святослав, Ярослав, Всеволод, –
продолжил Ваня.
– Именно имя из двух частей выделяло знатного человека.
А потом, после Крещения Руси, появились имена греческие,
еврейские и другие, позаимствованные из церковных свят-
цев...
– Меня звали? – неожиданно раздался рядом голос.
Сергей Сергеевич и ребята оглянулись и увидели юношу,
одетого в неброскую подпоясанную рубаху, штаны и сапоги.
– Святцев, – сказал юноша, показывая на себя.
– В смысле? – не сразу поняли ученики.
– Это моя фамилия. А зовут Наум.
– Извините, мы не вас имели в виду. Мы говорили о свят-
цах, из которых на Руси издавна брали христианские имена, –
сказал Науму Святцеву Сергей Сергеевич.
– Так, значит, о святцах! А мне ли не знать, как оттуда вы-
бирали имена! Ведь я семинарист, сын священника.
– Господин Святцев, я предлагаю вам проявить ваши позна-
ния и рассказать юным гостям области Антропонимики об
истории российских имен.
– С великим удовольствием! Ведь и меня окрестили в па-
мять святого пророка Наума, коего все учащиеся почитают как
покровителя своего. В самый Наумов день, в ноябре, начинали
исстари учебные занятия. А еще прости, Боже, меня, грешно-
го, все школяры такое присловье употребляют: «Наум наста-
вит на ум». И тот святой, имя которого выбирали для креще-
ния, покровителем человека становился.
– Но ведь у людей на Руси еще долго были и языческие име-
на – обереги от нечистой силы,– заметил Сергей Сергеевич.
– Но законными эти прозвания не считались, а токмо цер-
ковные!
– И тем не менее во многих документах значилось: Иван Шу-
мило или, например, Василий Колода... А знаменитого героя
Куликовской битвы инока-воина звали Александр Пересвет.
– Да, ничего не скажешь, бывало так. В языке нашем много
сумятицы...
– А вы можете объяснить нам значения наших имен?– не-
терпеливо спросила Даша.
Узнав имена ребят, семинарист Наум Святцев быстро объ-
яснил, что Иван – это форма церковного имени Иоанн, что в
переводе с древнееврейского означает «Бог милует».
– Иван – вообще очень распространенное имя во многих
странах, – заметил Сергей Сергеевич.
– Я знаю: по-английски – Джон, по-французски – Жан, по-
немецки – Иоганн, или Ганс, по-испански – Хуан, по-итальянски
– Джованни, – добавил Ваня, – и все они – Иваны.
– И все – капитаны, – шутливо откликнулся Сергей Сергее-
вич. – Был такой старый мультфильм времен моего детства –
про Иванов-капитанов из разных стран.
– Ну а Алеша? – спросил Леша. – Это, видно, древнее имя –
был богатырь Алеша Попович!
– Только звали его полностью Александр, а тебя, отрок, зо-
вут Алексей, – заговорил вновь Святцев. – А еще раньше на
святой Руси было имя Олекса, пошедшее от княжеского, благо-
родного греческого имени Александр, сиречь «защитник лю-
дей», «защитник мужеска пола». А имя Алексей – в честь Алек-
сия, божьего человека, и означает «защитник».
– Я понял: имя Андрей означает «мужчина» или «чело-
век», – сказал Ваня.
– Истинная правда! А вот у тебя, девица, имя Дарья – то
имя древнее персидское и означает «хозяйка».
– А я про себя знаю, – напомнила Настя. – Анастасия – это
«воскресшая».
– Именно «воскресшая» – по-гречески. Но что означают
имена – еще не вся их история, мраком времени покрытая.
Часто
определенные имена давали людям одного круга, чтобы
из других людей выделяться.
– Это как это? – переспросил Алеша.
– Например, купцам давали мужские имена с «а» на кон-
це – Савва, Сила, Лука, или краткие – Карп, Тит, Пров. А у кре-
стьян, плохо работающих, святой отец мог дать детям самые
заковыристые имена: Полиевкт, Леокадия или еще длиннее –
Варахисий. А чем плохо имя Варахисий – оно означает «Бог
благословил»...
– Язык сломаешь! – отозвалась Настя.
– Вот и давали такие имена как бы в наказание. А у многих
восточных, греческих да латинских имен появились простона-
родные формы, чтобы легче было произносить. Например, имя
Георгий стали произносить как Юрий или Егор, Хрисанф – как
Кирсан, Евстафий – как Стахей, Эмилиан – как Емельян.
– Мне не терпится спросить: а как произошли фамилии? –
поинтересовалась у Наума Даша. – Они тоже были уже в Древ-
ней Руси?
– А разве не было? – переспросил Алеша. – Например, Але-
ша Попович, Илья Муромец... как там еще... во, Юрий Долго-
рукий!
– Попович – это же вроде отчество, – возразил Ваня.
– Ну да, его отца звали Поп? Ну и имечко! – вмешалась
Настя.
– Подождите, подождите, чада неразумные! Не было фами-
лии в те времена, когда текла жизнь князя Юрия и Ильи Му-
ромца! Это сиречь прозвания – Долгорукий, Красное Солныш-
ко, Муромец, Коловрат, но не фамилии, яко переходить должны
от отца к сыну, – начал вновь рассказывать Наум. – Фамилии
замечаются во времена, близкие к правлению великого князя
Ивана Васильевича Третьего...
– В пятнадцатом веке, – добавил Сергей Сергеевич. – В это
время появились писцовые книги, в которых стали записывать
людей поименно. Как вы думаете, – обратился он к ребятам, –
почему было не очень удобно перечислять людей только по
именам?
– Наверное, было много одинаковых имен, – сказал Ваня.
– И поэтому, например, многочисленных Иванов в одной
слободе стали записывать: Иван Ближний, Иван Рыжий, Иван
Рябой, а также часто по отцу – Иван Андреев сын, Иван Ми-
хайлов сын. И пошли от этого фамилии: Рыжов, Рябов, Андре-
ев, Михайлов. Именитые князья и бояре получали фамилию
либо по своим владениям, например, князья Белосельские
владели Белым селом, князья Вяземские – городом Вязьмой,
либо по видному человеку в роде как его потомки – Шеремете-
вы, которые происходили от выходца из Литвы Шеремета, Ро-
мановы – по влиятельному боярину Роману Юрьевичу.
– Это те Романовы, которые стали царями, – вставил Ваня.
– Многие фамилии напоминают о занятиях предков – Кузне-
цов, Столяров, Ямщиков. А само слово «фамилия» – латинское
и означает «семья». Еще в Древнем Риме были родовые и семей-
ные имена, передававшиеся от отца к сыну. Например, сын
какого-нибудь Гнея Корнелия Флакка был Марком Корнелием
Флакком – второе и третье имя оставались неизменными. В Рос-
сию пришли некоторые римские личные имена, например Марк,
и некоторые фамильные – Юлий, Клавдий, Валерий.
– А еще есть женские имена – Юлия, Клавдия, Валерия, –
отметила Даша. – В моем классе есть Валерия...
– Да, но в Риме это были не личные имена, а обозначение
рода, и больше имен у женщин... не было. В Средневековье
раньше, чем на Руси, появились фамилии в странах, где были
развиты грамотность и письменная культура, – в Армении,
Грузии, Италии, затем, почти одновременно с Московским го-
сударством, – во Франции, Англии, Испании, Германии.
– А при Петре Великом, – продолжил Наум, – велено было,
чтобы всяк человек любого состояния имел фамилию. И тогда
многие дворяне стали придумывать фамилии своим крестья-
нам. Часто всем жителям единой деревни давали и фамилию
единую, наприклад, в деревне Баранихе жили одни Барановы.
А часто, для удобства крестьянам птичьи фамилии давали: Во-
робьев, Соловьев, Галкин, Синицын...
– И я – Синицына, – гордо сказала Настя.
– И нашему брату семинаристу стало начальство придумы-
вать фамилии, да все больше по словам из священных книг –
Отченашев, Архангелов, да по нраву человеков – Благонравов,
Добролюбов, да по разным камням да цветам – Розанов, Руби-
нов... Наша учащаяся братия об этом песенку сложила:
По церквам, по цветам,
По камням, по скотам
И яко восхощет его преосвященство.
И вот и аз, грешный, получил от настоятеля фамилию Свят-
цев, поелику отмечен в особом усердии в знании святых празд-
ников...
Тут ребята обратили внимание на человека простонародно-
го вида, уже давно слушавшего поодаль их разговор с семина-
ристом.
– Здравствуйте, вы кто? – спросил Алеша.
– Иван Непомнящий.
– Это что, такая фамилия?
– Точно. Дали мне ее, потому что круглый сирота я и не пом-
ню отца-матери. Да на судьбу я сильно обижаюсь! Ведь так по-
велось, что того, кто к предкам своим без уважения относится,
Иваном Непомнящим называют...
– И вы один такой несчастный в вашей области? – с сочув-
ствием задала вопрос Настя.
– Нет, есть еще один такой – Петр Бесфамильный. Вот вдво-
ем мы и мыкаемся тут с такими прозваниями. Эх, судьба не-
путевая! – с досадой сказал Иван и зашагал прочь.
– Да, каких только нет необычных фамилий! – заметил
Ваня.
Сергей Сергеевич ответил стихами:
Каких фамилий только нет:
Пятеркин, Двойкин, Супов,
Слюнтяев, Тряпкин, Дармоед,
Сморчков и Перепупов!
Так писал Сергей Михалков в стихотворении «Смешная фа-
милия».
– Это что же, – стала рассуждать Настя, – у Пятеркина кто-
то из предков получал пятерки, а у Двойкина – двойки?
– А вот и нет! Школьные отметки тут не при чем. Просто
Двойкой называли второго ребенка в семье, а Пятеркой – пято-
го. Вот их потомки и стали Двойкиными и Пятеркиными. Так
же произошли и другие подобные фамилии – Первухин, Тре-
тьяков, Шестаков.
– Давайте еще узнаем, как произошли фамилии у нас у всех,
а не только у Насти, – предложила Даша.
Узнав, что у Вани фамилия Смирнов, у Алеши – Полозов,
а у Даши – Новосельская, Наум предложил:
– Знаете, что? У нас во Дворце науки именем Антропоними-
ка есть сведения на каждую фамилию. Аз, скромный семина-
рист, не все вам объяснить могу, а там вы все узнаете.
Поблагодарив Святцева, путешественники зашагали ко
дворцу. У входа их встретил старичок-привратник.
– Я работаю тут очень давно, – стал рассказывать он ребя-
там. – У нас заведено досье на все имена и фамилии. Вот – ки-
тайские и корейские, которые пишутся перед одним или двумя
именами: Ляо Чжи, Пак Ен Хван. Вот арабские, по традиции –
с приставкой «аль»: Аль-Баяти, Аль-Бейди...
– Нам хочется посмотреть досье на наши, русские фами-
лии, – пояснил Ваня.
Наконец в большом шкафу отыскались папки с нужными
фамилиями. Сергей Сергеевич стал читать:
– «Смирнов. Третья по распространению русская фамилия
после Иванов и Кузнецов. Особенно много Смирновых северо-
восточнее Москвы – во Владимирской, Ярославской, Иванов-
ской областях. От прозвища Смирной – смирный, тихий, по-
слушный.
Полозов. Имя Полоз – мелкая неядовитая змея – было обе-
регом, носившимся наряду с церковным именем. Менее веро-
ятно происхождение фамилии Полозов у потомков кузнеца,
изготовлявшего полозья для саней.
Новосельский. Фамилия появилась у жителей села Новое
или какого-либо нового села».
– Ой, давайте и мою фамилию посмотрим,– попросила
Настя.
– Синицын. От имени-оберега Синица или «птичья» фами-
лия, придуманная при записи крестьян во время переписи на-
селения.
– Значит, может быть, и у меня фамилия – от оберега? – от-
реагировала Настя.
– Тут столько папок! – заметил Ваня. – Можно посмотреть
еще что-нибудь?
– Баруздин. От диалектного слова «баруздить» – мешать,
препятствовать.
Грибанов. От прозвища Грибан – «угрюмый, недоволь-
ный».
Лямин. От прозвища Ляма – «вялый».
Травников. Травник – лекарь, знахарь, лечащий травами.
Угланов. Угланом на Севере называют рыбу язь...
Выйдя из дворца, ребята перевели дух.
– А отчество? Мы забыли про отчества. Откуда они? – вспом-
нила Даша.
– Как откуда? От имен, – сказал Сергей Сергеевич. – Только
вот вначале отчества были далеко не у всех людей на Руси. Мо-
жете ли вы сказать, у кого?
– У князей, бояр, – ответил Ваня. – Например: князь Игорь
Святославич, бояре Кучковичи…
– Верно. И позднее «писаться с вичем» означало получить
дворянство.
– И поэтому дворянского ребенка с детства звали по имени-
отчеству? – догадался Ваня.
– Лишь после Петра Первого отчества закрепились у всех
российских подданных, но еще долго крестьян предпочитали
именовать так: «Семен Михайлов сын Попов». Слуг же называ-
ли только по отчеству: Савельич, Филипьевна... И имена в раз-
ной среде звучали по-разному. Дворянскую дочь звали Маша
или Мари – на французский манер, городскую девушку – Ма-
руся, крестьянскую – Марьюшка, Марютка. А вот лет сто на-
зад тебя, Алеша, могли звать Лёка, а тебя, Настя, – Ася. Мож-
но было бы еще поговорить о многом: об именах, появившихся
в двадцатом веке, после революции, и просуществовавших не-
долго, – Октябрь, Темп, Искра, Электрон... О псевдонимах – их
чаще всего носили и носят деятели литературы и искусства,
указывая на те или иные стороны своего творчества, – Максим
Горький, Саша Черный... Но пока что наше занятие пора за-
канчивать.
Вещественные и письменные,
Устные, изобразительные –
Мы встретим еще вас, таинственные
Источники удивительные!
В классе Сергей Сергеевич дал ребятам задание:
– Попробуйте объяснить имена и фамилии ваших одно-
классников и знакомых. Это будет интересная и увлекательная
работа!


Сказать спасибо автору:
0

Рубрика произведения: Проза ~ Детская литература
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 12
Свидетельство о публикации: next-2023-151396
Опубликовано: 06.11.2023 в 01:06
© Copyright: Аркадий Кузнецов
Просмотреть профиль автора




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1