Мой край папуанский,
Родная земля,
До самой могилы
Тебе верен я.
Люблю я твой белый
Приморский песок
И синего моря
Сверкающий ток.
Люблю грандиозный
Твоих гор я вид,
Где небо над ними
Уходит в зенит.
Люблю эту землю,
Что множит плоды,
Всегда мне – как плата
Они за труды.
Люблю я послушать,
Как плещет прибой –
Мне в сердце он бьёт,
Поднимая дух мой.
Люблю я леса,
Что раскинулись здесь.
Люблю чудеса
Под покровом небес.
Спасибо, Господь –
Ты мне край этот дал,
Крепи же меня,
Чтоб Тебя утверждал.
Перевод с английского - 2016
Оригинал:(на нидерландском)
O mijn land Papoea
Mijn geboorteland
Jou zal ik liefhebben
Tot mijn levenseinde
Ik hou van het witte zand
Van je fijne stranden
Waar de blauwe oceaan
Blinkt in het licht
Ik hou van het geluid van de branding
Die op je stranden slaat
Een lied dat steeds
Mijn hart verheugt
Ik hou van de bergen
Groot en verheven
En de wolken die zweven
Om hun toppen
Ik hou van de bossen
Het dekkleed van mijn land
Ik mag zo graag zwerven
Onder je schaduw
Ik hou van je grond
Die met je vruchten
Mijn ijver betaalt
En mijn werk
Dank zij u Heer
Gij hebt mij het land gegeven
Laat mij ook ijverig zijn
Om het te laten beantwoorden aan Uw doel
Индонезийский текст:
Hai tanahku Papua,
Kau tanah lahirku,
Ku kasih akan dikau
sehingga ajalku.
Kukasih pasir putih
Di pantaimu senang
Di mana lautan biru
Berkilat dalam terang.
Kukasih gunung-gunung
Besar mulialah
Dan awan yang melayang
Keliling puncaknya.
Kukasih dikau tanah
Yang dengan buahmu
Membayar kerajinan
Dan pekerjaanku.
Kukasih bunyi ombak
Yang pukul pantaimu
Nyanyian yang selalu
Senangkan hatiku.
Kukasih hutan-hutan
Selimut tanahku
Kusuka mengembara
Di bawah naungmu.
Syukur bagimu, Tuhan,
Kau berikan tanahku
Beri aku rajin juga
Sampaikan maksudMu.
(есть официальный папуасский текст)