Литературно-музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

Гимн Арагона 1989 И.М.Жиль,А.Гуинда,Р.Тельо,М.Вилас


Аркадий Кузнецов

­Мы живём в то время,
Когда,развеяв сны,
Новый день рассыпает
Солнечные крыла.
Упругих бой барабанов
Облака прогоняет,
В поднебесные выси
Песня наша взвилась.
Шествовали века,
Судьбу твою вмещая,
Твоё желанье свободы
И к правде твой призыв.
Поднимаются всходы
Под чистым и ясным небом,
Заколосятся нивы,
Золотые созреют грозди,
Никогда не увянут
Листья мирных олив.

Солнечный Арагон,
Твердыня, открытая ветру,
Твой колокольный звон,
Пыл и жар желаний,
И река без края,
Зелень и небосклон!
Ты побеждаешь забвенье,
Память былых времён,
Край душой великих
Мужей и жён –
Живи, наш Арагон!

Время ход свершает,
Зрелость твоя пришла,
И размывает камень
Пробившийся родник.
Так сложим же наши жизни,
Соединим голоса
С дальних горных вершин,
Где белеют снега, 
До пламенных долин,
Где созрел урожай,
Там, где небо так ясно
Над поверхностью вод.

От корон твоих виден свет,
Открываются окна,
Песням ночи навстречу,
Жизнь ритмы отбивает
И любовь узлы завяжет,
И сливаются души,
Что встречают зарю.
Засияла надежда,
Нам указуя пути,
В крае, что с нами
Через сердца породнён.

Солнечный Арагон,
Твердыня, открытая ветру,
Твой колокольный звон,
Пыл и жар желаний,
И река без края,
Зелень и небосклон!
Ты побеждаешь забвенье,
Память былых времён,
Край душой великих
Мужей и жён –
Живи, наш Арагон!

Золотая земля,
Величавый народ – Арагон!
Родина моя, Арагон!

Перевод - 2005

Оригинал:

Nos ha lebato o tiempo a ro cabo d′os suenios.
Un nuebo diya obrie as suyas alas dende o sol.
Oh tambors d′o zierzo, doblar ya as boiras,
y a las tucas puyara a boz.

Lo paso d′os sieglos trazó lo suyo destín
que clama a la chusticia y a la libertat.
Germinarán los campos, ubiertos a los suyos ciels,
con a verda espiga, los racimos d′oro
y lo inmarchitable olivera d′a paz.

Coro:
Luz d′Aragón, torre a l′aire, campana de solitut!
Que lo tuyo afán propague, río sin buega, la tuya razón, la tuya verdat!
Vencedor de tanto ixuplido, memoria d′eternidat,
lugar d′a grandaria d′hombres y mullers, Aragón, vivirás!

Puent:
Resplandeixe lo tiempo;
plega ya la edat
pa que la piedra sía manantial,
d′enlazar las nuestras vidas
y entonar las voces.

Dende as blancas tucas an adorme a nieu
dica os plans royos que cuna o aire azul,
un claro zielo enzinde, con a fren en o augua,
as suyas coronas radi;ns de luz.

Obriamos as finestras, que cante a nuei,
y ro ritmo d′a bida, en rueda de amor,
se estreitaran as almas, pilladas d′a maitineta.
Brile la esperanza, s′ubran los camins
En a tierra grieu como un corazón

Coro

Tierra ubierta, lugar gran, Aragón!
Patria mía, patria mía, Aragón!






Сказать спасибо автору:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 12
Свидетельство о публикации: next-2023-151217
Опубликовано: 03.11.2023 в 20:36
© Copyright: Аркадий Кузнецов
Просмотреть профиль автора




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1