К реке Сувонни путь долго длится,
Иду пешком,
Туда, куда душа стремится,
Где предков старый дом.
То в край один, а то к другому
Брёл вновь и вновь,
Так долго быв вдали от дома,
Родных плантаций и стариков.
Целый мир уныл и мрачен,
Если об одном
Сердце, утомившись, плачет –
Что покинут отчий дом!
От дома увела дорога,
Где в детстве жил,
Где светлых дней провёл я много
И песни петь любил.
Когда я бегал с братом парой,
Был счастлив я.
Лишь там, где песни мамы старой,
И жизнь, и смерть моя.
Всего дороже мне лачуга
В родных кустах.
Одна лишь память мне подруга
В любых чужих краях.
Когда родных я пчёл увижу
В родном саду?
Когда же банджо я услышу
В дому, куда приду?
Перевод - 2004
Оригинал:
Way down upon de Swanee Ribber,
Far, far away,
Dere′s wha my heart is turning ebber,
Dere′s wha de old folks stay.
All up and down de whole creation
Sadly I roam,
Still longing for de old plantation,
And for de old folks at home.
Chorus
All de world am sad and dreary,
Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
Far from de old folks at home!
2nd verse
All round de little farm I wandered
When I was young,
Den many happy days I squandered,
Many de songs I sung.
When I was playing wid my brudder
Happy was I;
Oh, take me to my kind old mudder!
Dere let me live and die.
3rd Verse
One little hut among de bushes,
One dat I love
Still sadly to my memory rushes,
No matter where I rove.
When will I see de bees a-humming
All round de comb?
When will I hear de banjo strumming,
Down in my good old home?