Мореходов наш род благородный
Сильной, доблестной страны, -
Уж видят свет новый восходный
Португалии новой сыны.
В мгле памяти предков заветы,
О Родина, мы пронесём,
Достойны их будем во всём,
Принося тебе победы.
Мы на страже – на земле и среди вод.
Мы на страже – Родина борьбу ведёт
Против всех угроз – вперёд, вперёд.
Обнимем немеркнущим знаменем
Блистающий небосвод.
В Европе и мире пусть знают –
Португалия не умрёт!
Прекрасную землю целует,
Шепча о любви, океан.
Твоею рукою путь дан
К мирам, что наш род всем дарует.
Приветствуя Солнца явленье,
Что будущее несёт,
Ответит на оскорбленье
Своим возрожденьем народ.
Нам солнца лучи с зарёю –
Как знак материнской любви,
И силы мы вложим свои
В победу над злою судьбою.
Перевод - 2003-2016
Оригинал: A Portuguesa
1. Heróis do mar, nobre povo,
Naçao valente, imortal,
Levantai hoje de novo
Os esplendor de Portugal
Entre as brumas da memória.
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós
Que há-de guiar-te à vitória.
Chorus:
Às armas! Às armas!
Sobre a terra, sobre o mar!
Às armas! Às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões marchar, marchar!
2. Desfralda a invicta bandeira
À luz viva do teu céu
Brade a Europa à terra inteira
Portugal não pereceu!
Beija o solo teu jucundo
O oceano a rujir d′amor;
E o teu braço vencedor
Deu mundos novos ao mundo!
Chorus
3. Saudai o sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco d′uma afronta
O sinal de ressurgir.
Raios d′essa aurora forte
São como beijos de mãe
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte
Chorus