Новый литературный / музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
Конкурсы
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

Райнер Рильке. Пантера. Перевод


Наста Стекло
­10.
               Пантера
   Жардэн де Плант, Париж

Ей не собрать из тысячи фрагментов,
издробленный густой решёткой, мир
в единое. Зрачок, оцепеневши,
давно уже за внешним не следит.

И одержимо мечется по кругу,
пытаясь беспокойство обуять,
но сила грубая внутри лютует
и не даёт на месте устоять.

Лишь иногда живой искрой вернётся
далёкий образ в глубину зрачка —.
По шкуре дрожь видений пронесётся —
и сгаснет в сердце без следа.

OSAlx 2о21-о5

                   Der Panther
         Im Jardin des Plantes, Paris
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, daß er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf —. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille —
und hört im Herzen auf zu sein.

Rainer Maria Rilke

ЗЫ
В древние времена зоопарк был удовольствием для богатых. Что-то 
вроде личного садика с животными.
Но если зоопарк не появляется у народа, народ сам появится в зоопарке. 
В 1789 году так и произошло. Разъяренная толпа французов, только что 
разгромивших Бастилию, ворвалась в зверинец Людовика XVI. И не с 
целью созерцать прекрасных животных. Зверюшек, что более или менее 
подходили под стандарт «еда», умертвили и отправили на кухню. 
Несъедобные же были оставлены в ботаническом саду. В 1793 году там 
был открыт первый в мире общественный зоопарк – Жардин де Планте 
(Menagerie du Jardin des Plantes).
Основателем зоопарка называют французского натуралиста Этьена-
Жоффруа Сент-Илера. Хотя стоит сказать, что его попытки содержать 
некоторых животных в европейском климате, закончились плачевно. 
Однако он продолжал исследования по акклиматизации, тем самым 
открыв новую область для работы ученых.

Сказать спасибо автору:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 14
Свидетельство о публикации: next-2022-129553
Опубликовано: 13.10.2022 в 12:26
© Copyright: Наста Стекло
Просмотреть профиль автора




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1