Новый литературный / музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
Конкурсы
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

ПРОСНИСЬ, ЛЮБОВЬ!


­­­Женщина всегда чуть-чуть, как море.?

 

William Shakespeare
Sonnet  56

Sweet love, renew thy force; be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay’d,
To-morrow sharpen’d in his former might:
So, love, be thou; although to-day thou fill
Thy hungry eyes even till they wink with fullness,
To-morrow see again, and do not kill
The spirit of love with a perpetual dullness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that, when they see
Return of love, more blest may be the view;
Else call it winter, which being full of care
Makes summer’s welcome thrice more wish’d, more rare.

ПЕРЕВОД
с английского  языка  на  русский язык

Уильям  Шекспир
Сонет 56

Влечение  проснувшейся любви
Нас гложет ненасытным  аппетитом,
Который мы  не в силах  подавить
В своём  бесстрастье внешне нарочитом.

Сияют  чувством томные глаза,
В их глубине живёт ужасный голод;
Безумной  жаждой в  них  блестит  слеза —
И снова  ищем мы  для  встречи повод.

Прощание — печальный  океан,
Где  не сойдутся  берега  контракта,
Но гонит нас на пирс любви вулкан
В желании торжественного акта.

Так средь зимы бессмысленного  зла
Мы  ждём прихода  летнего  тепла.

       Клипарт вензеля (64 фото) » Рисунки для срисовки и не только


Сказать спасибо автору:
1

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество отзывов: 1
Количество просмотров: 18
Рейтинг произведения: 4
Свидетельство о публикации: next-2022-125396
Опубликовано: 19.07.2022 в 09:00
© Copyright: Наталья Любина
Просмотреть профиль автора

Fedya Chikmandarovъ     (19.07.2022 в 11:38)
Безукоризненно! О любви. Сегодня: я валю тебя в постель, вот такая колыбель.

Наталья Любина     (19.07.2022 в 12:48)
Увы! Но ты не Шекспир. Если б ты знал, какую чушь переводил Сов. переводчик К. Чуковский. У Шекспира в помине таких слов нет.




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1