В золотом фонде военных песен достойное место занимают «Журавли»,написанные народным поэтом Дагестана Расулом Гамзатовым, переведенные на русский язык с аварского Наумом Гребневым. Удалось преодолеть запрет цензоров, узревших религиозную суть стихов о воскрешении душ в журавлей. Музыку сочинил композитор Ян Френкель, а первым ее исполнителем был Марк Бернес. Песня прозвучала в 1969 году. И поныне она, волнуя и завораживая своим глубоким философским смыслом, звучит на концертах, посвященных памяти воинов, творцов победы над коричневой чумой фашизма. Напоминает о жертвах, положенных на алтарь борьбы за свободу и независимость Отечества.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
………………………………....................................
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Расул Гамзатович Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в аварском ауле Цада Хунзахского района Дагестана в семье народного поэта Дагестана Гамзата Цадасы. Как раз тот случай, когда яблоко от яблони в хорошем смысле, недалеко падает. Стихи в его жизнь вошли с колыбели. Начал складывать строки и рифмовать слова с девяти лет. А в шестнадцатилетнем возрасте окончил Аварское педагогическое училище.
В предвоенные годы работал учителем в школе,помощником режиссера в театре, журналистом в газетах и на радио. Первая книга стихов на аварском языке вышла в 1943 году. А с 1945 по 1950 годы учился в Литературном институте имени А. М. Горького, где подружился с молодыми поэтами, Наумом Гребневым Яковом Козловским, Еленой Николаевской, Владимиром Солоухиным. Они охотно переводить стихи Гамзатова на русский язык.
Впоследствии поэмы и стихи Гамзатова переводили известные поэты Илья Сельвинский, Сергей Городецкий, Семён Липкин, Яков Хелемский, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский и другие. В свою очередь Расул, переводя Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Сергея Есенина, Владимира Маяковского, и других авторов,на аварский язык, знакомил жителей Дагестана с русской классикой.
Все произведения, рожденные талантом и трудолюбием Гамзатова за семьдесят лет плодотворного труда, составляют сокровищницу русской и аварской литературы и культуры.Наиболее значимыми представляются такие произведения, как «Мой Дагестан» (исповедь поэта в любви к родному краю), «Горянка», «Суди меня по кодексу любви», «Мой дедушка», «Четки лет»,«Остров Женщин», «Берегите матерей», «Высокие звезды» и другие. Его произведения переведены на десятки языков народов мира.
В них отражены история Дагестана, его живописная природа, традиции и обычаи, любовь к женщине, родному очагу, почитание семьи, людей за их мудрость и добродетели.Не только «Журавли», но и другие стихи, в частности, «Исчезли солнечные дни», стали популярными песнями.
Как человек совести, чести и долга. Он по примеру Александра Твардовского, Александра Солженицына и других литераторов, пострадавших от сталинского режима внес свою лепту в развенчание культа личности вождя. В 1960-1962 годах им была написана поэма «Люди и тени» (переведена на русский язык другомпоэта Яковом Козловским). Поэма изложена в форме полемики поэта со всесильным «вождем всех времен и народов». Острая сатира направлена против диктатуры, политических репрессий, лжи,попрания прав и свобод человека. В частности, об этом и такие строки:
Как ты, кавказец, мог нарушить клятву,
Которую в печали произнес?
Кровавую к чему затеял жатву?
Кому ты в жертву скошенных принес?
Определявший время по курантам,
Хоть ты имел левофланговый рост,
Но в изваяниях делался гигантом,
Рукой при жизни доставал до звезд?
………………………………………..........................................
И в мысли к вам, и в строки ваших писем
Заглядывал всесущий мой контроль.
Опасен тот, кто в мыслях независим
И сам себе в суждениях — король.
Прав поэт, для власти опасен человек, живущий по принципу: не создавай себе кумира. В короткий период «хрущевской оттепели» подобные произведения получили шанс быть опубликованными и оцененными читателями и критиками. После кремлевского переворота, то есть снятия Н. С. Хрущева с должности генсека КПСС и главы государства и долголетнего правления (18 лет) Леонида Брежнева произошел откат к догматизму и политической цензуре в сфере литературы и других видов искусства. Расул Гамзатов адаптировался к существующей системе.
Его творчество позитивно оценили такие корифеи советской литературы Александр Твардовский, Корней Чуковский, Самуил Маршак, Евгений Евтушенко, Чингиз Айтматова, Роберт Рождественский, Виктор Астафьева, Михаил Исаковский, Ираклий Андроников и многие другие.
Доброжелательный и общительный, умудренный житейским опытом, Гамзатов, что касается идеологии, убеждений, избегал конфликтов с руководством страны и поэтому не был обделен славой и почестями. Успешно сочетал творчество с общественной деятельностью. В течение десяти лет был заместителем председателя Президиума Верховного Совета Дагестанской АССР, членом Президиума Верховного Совета СССР, членом комитета по Ленинским и Государственным премиям, международных писательских организаций. Накануне распада единой страны был народным депутатом СССР. Негативным в его биографии можно считать тот факт, что им было подписано письмо в редакцию газеты «Правда» против писателя Александра Солженицына и академика Андрея Сахарова..
Гамзатов был членом редколлегии журналов «Новый мир», «Дружба народов», еженедельников «Литературная газета», «Литературная Россия», других газет и журналов. Более полувека возглавлял писательскую организацию Дагестана, действительный член Петровской академии наук и искусств.
По наличию наград поэту мог бы позавидовать маршал. Он — Герой социалистического труда,кавалер четырех орденов Ленина, орденов Святого апостола Андрея Первозванного, «За заслуги перед Отечеством» третьей степени, Октябрьской Революции, трех орденов Трудового Красного Знамени, Дружбы народов, лауреат Ленинской, Сталинской и Государственных премий. Также удостоен наград других государств, в том числе орденов Золотого руна (Грузия) и «Кирилл и Мефодий»(Болгария).
Расул Гамзатович умер 3 ноября 2003 года на восемьдесят первом году жизни.. Похоронен на старом мусульманском кладбище в Тарки у подножья горы Тарки-Тау, рядом с могилой жены.
Память увековечена в тех местах, где жил и творил народный поэт Дагестана. В Махачкале действует государственный литературный музей. В честь поэта отчеканена медаль, установлены памятники в ряде городов, названы улицы, школы и библиотеки, проводятся творческие конкурсы и вечера поэзии. В сентябре 2023 года исполнится 100 лет со дня рождения Расула Гамзатова и это событие будет широко отмечаться не только в Дагестане, но с России и других постсоветских республиках.
Главным памятником, к которому, по словам Александра Пушкина, не зарастет народная тропа, являются его литературное наследие, представляющее для благодарных читателей духовно-нравственную и художественно-эстетическую ценность.