Новый литературный / музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
Конкурсы
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

Роберт Ли Фрост. Ноябрьский Гость. Перевод


Настя Стекло
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­Печаль моя, она со мной.
Ей в радость хмурые дожди,
Дремотно-благостный покой
Осенний;  тянет за собой
Гулять в безликие сады.

И я иду, покорный, вслед.
Молчу и зыбкость тишины
Лишь нарушает милый бред:
Как ей идёт унылый цвет,
Что птицы, благо, не шумны.

Безлюдье, ранний полумрак,
И небо влагой налито,
Что нет ценнее данных благ,
Так искренна,  а я, чудак,
Молчу,  мне сетует на то.

Я не вчера познал любовь
К ноябрьским обнажённым дням -
До первых радостных снегов,
Но что об этом, в том не нов,
В её ж хвале особый шарм.

OSAlx 2о22-о6
Живописец Викторианской эпохи Джон Эткинсон Гримшоу
--------------------------------------
Robert Frost. My November Guest

My Sorrow, when she′s here with me,
Thinks these dark days of autumn rain
Are beautiful as days can be;
She loves the bare, the withered tree;
She walked the sodden pasture lane.

Her pleasure will not let me stay.
She talks and I am fain to list:
She′s glad the birds are gone away,
She′s glad her simple worsted gray
Is silver now with clinging mist.

The desolate, deserted trees,
The faded earth, the heavy sky,
The beauties she so truly sees,
She thinks I have no eye for these,
And vexes me for reason why.

Not yesterday I learned to know
The love of bare November days
Before the coming of the snow,
But it were vain to tell her so,
And they are better for her praise.


Сказать спасибо автору:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 10
Свидетельство о публикации: next-2022-123596
Опубликовано: 08.06.2022 в 13:19
© Copyright: Настя Стекло
Просмотреть профиль автора




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1