Новый литературный / музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
Конкурсы
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

Глава 11. Часть 2. Бег по замкнутому кругу


­­Аргамаки Еркина и Джуласа неслись так быстро, что вскоре освещенный полной луной текинский оуб превратился в песчинку. Их пленение казалось теперь лишь ужасным сном. Они проскакали всю ночь и утро. А когда лучи солнца стали нещадно палить, они остановились на привал. Как только стало смеркаться, они снова поскакали дальше и на следующее утро достигли мервского оазиса.- Дальше нам надо будет присоединиться к каравану, идущему в Бухарию, - предложил Джулас. – Два одиноких всадника на прекрасных аргамаках быстро станут лакомой добычей текинцев. Думаю, нам придется пожертвовать вороным. Заключим сделку с караван-баши. Когда мы достигнем Карши, мы отдадим ему вороного коня. Так мы не будем иметь никаких лишений в пути: у нас будет вода и еда.

Еркин не возражал. Предприимчивый Джулас уже через несколько часов навел справки о караване, направляющимся в Бухарию. Им надо было ждать всего один день.

Они расположились под тенистым деревом, которое стало их кровлей на время ожидания. Когда же долгожданный караван прибыл в Мерв, они узнали, что на следующий день караван направится в Бухару через Чарджуй[1].

- Не беда, - сказал Джулас, - я уже много раз так путешествовал.

Еркин не был обрадован этому известию. Ему казалось, что он попал в замкнутый круг, из которого нет выхода. Теперь ему снова придется поехать в Бухару, ненавистный для него город.

Когда на Мерв опустилась ночь, Еркин лежал под деревом и смотрел на звездное небо. Вдруг он увидел вдали медленно приближающийся к нему огонек. Через несколько минут к дереву подошел старик с факелом в руках. Мальчик узнал Гариба.

- Пойдем со мной, - прошептал ему старик.

Как будто под гипнозом Еркин послушно последовал за Гарибом. Старик отвязал Арслана и вороного аргамака, и они поскакали по направлению к древнему Мерву. Великолепные разрушающиеся здания старого города были щедро освещены луной. У старой крепости они привязали коней. Затем Гариб повел Еркина по лабиринту длинных коридоров, и они оказались в полуподвальном сыром зале с низкими потолками.

- Сейчас я покажу тебе сокровища Маргуша. Ты будешь ими обладать, если поможешь мне прочитать золотую скрижаль, - сказал старик и загадочно улыбнулся.

Он несколько раз произнес заклинание на неизвестном Еркину языке, и тяжелая дверь приоткрылась. Они долго спускались вглубь земли по каменным стертым временем ступеням. Прошло несколько часов, а они все спускались, пока не попали в небольшое помещение со сводчатыми потолками и тяжелыми сундуками. Гариб раскрыл один из них. Золото ослепило Еркина. В сундуке лежали золотые украшения и кухонная утварь.

- На это золото ты не только найдешь своему деду лучших лекарей, но и обогатишь весь свой род, - рассмеялся старик. – А теперь нам пора.

Они долго поднимались, пока наконец не вышли из старой крепости. Затем они помчались на быстрых аргамаках обратно к тенистому дереву, под которым Еркин и Джулас ожидали караван.

Когда Еркин открыл глаза, он увидел над собой высокое небо, слегка тронутое нежными розовыми отсветами зари.

- Значит это был сон, - прошептал мальчик. – Но каким реальным он был!

Еркин посмотрел на спящего Джуласа, привязанных к дереву Арслана и вороного аргамака, чтобы еще раз убедиться в том, что его ночное посещение Маргуша ему приснилось.

Тем же утром они присоединились к каравану, отправляющемуся в Бухару. А через несколько дней оставив позади пугающие смертью и опасностью туркменские пустыни, они достигли Аму-Дарьи и расположенный на ее крутых берегах богатый город Чарджуй. Этому городу, возникшему на Великом шелковом пути, было уже несколько столетий. Возвышающийся над быстрыми водами самой большой среднеазиатской реки, его низкие глинобитные постройки утопали в зелени и были окружены плодородными садами, питаемыми многочисленными арыками. На высоком холме была построена мощная крепость, с которой сарбазы эмира зорко следили за окрестностями, боясь нападения со стороны хивинцев.

Караван остановился в Чарджуе на один день. Скучающий Джулас направился в чайхану, находившуюся рядом с шумным базаром. После текинского плена у них не осталось денег, однако к ужасу Еркина молодой сарт сел за игру в кости.

- На что же ты играешь? – прошептал в ухо Джуласа испуганный мальчик.– Неужели ты поставил на вороного аргамака? Но ведь нам надо еще добраться до Бухары, а потом до Карши. Ты же уже заключил сделку с караван-баши о вороном коне.

Джулас только громко рассмеялся в лицо мальчику. Потом молодой сарт весело ему подмигнул и тихо сказал:

- Ты слишком много беспокоишься. Удача или неудача. На все воля Аллаха. Все дороги ведут в священный город. Рано или поздно мы там будем.

Взволнованный Еркин следил за игрой. Джулас выигрывал. Получив несколько тенге, молодой сарт перестал играть. Заказав в чайхане душистый плов и бодрящий чай, друзья вскоре направились на базар. Джулас поделился с мальчиком своим выигрышем, и Еркин тут же купил пиалу с изюмом манулу, а Арслану его любимые ячменные лепешки. Обойдя почти весь базар, Джулас и Еркин остановились у лавки торговца диковинными вещами. На прилавке были выставлены различные приборы: секстанты, компасы, старинные часы, а также книги на арабском, персидском, латинском и древнегреческих языках. Такие товары не часто можно было встретить на базаре, так как покупателей на них почти не было.

Торговец походил на перса. Его длинная борода была выкрашена хной в темно-красный цвет, который почему-то напомнил Еркину цвет спекшийся крови. Заметя, что наши друзья с интересом рассматривали товар, торговец прокричал:

- Эй, я могу продать вам немного удачи.

- Что ты мелешь, старик? Удачи у меня всегда с лихвой, - посмеялся над его шуткой Джулас.

- Знаю, - глухим голосом ответил старик. – Но поверь мне, что сегодня ты израсходовал все свою удачу, отведенную тебе Аллахом, до самого последнего нухуда[2]. Ведь ты поставил на прекрасного вороного аргамака. А что было бы, если ты его проиграл? Как бы вы добрались до Бухары? Ведь твоему юному спутнику надо торопиться.

Джулас нахмурился, а Еркин вздрогнул.

- Откуда тебе так много известно о нас? – спросил старика молодой сарт. - Ты что следишь за нами?

- Я кое-что знаю, - ответил торговец, - ведь я торгую на самых разных восточных базарах. Поэтому мне многое известно. Вся Бухария наслышана о мальчике-кочевнике и его танцующим коте. На каждом базаре только и говорят об их удивительных представлениях.

Старик хоть и говорил на узбекском, но в его речи было много персидских слов.

- А удачу я вам продам недорого, - пообещал старик. - Знаю, что у вас почти нет денег, - добавил старик, прищурившись, кривя рот в неприятной улыбке. - Ведь я и сам когда-то был бессребреником, - продолжал торговец, воспользовавшись оцепенением своих собеседников. - Даже пробовал как-то продать собственную тень шайтану. Ведь купля-продажа в этом мире ведется не только материальными ценностями. А однажды я нагрузил три телеги: одну обманом, другую интригами, а третью сплетнями и приехал на бухарский базар. И что вы думаете? Уже к полудню я продал все три телеги эмиру и его могущественным бекам и приближенным. Но вам-то я готов продать то, что вам действительно нужно - удачу. А вернее ключ, который раскроет тайну о том, кто зверски убил бывшего чиновника эмира по прозвищу эфенди.

По спине Еркина пробежали мурашки. Откуда чужестранному торговцу известны такие подробности?

- А что ты просишь взамен? – спросил мальчик.

- Знаю, что у вас сейчас почти нет денег, но вы можете подписать со мной договор, по которому отдадите мне всего-то три процента с тех сокровищ, которые вы найдете благодаря скрижали.

Это было уже слишком. Если Еркин еще мог допустить, что слухи о танцующем мануле и о заточении мальчика по подозрению в убийстве эфенди могли каким-то образом дойти до торговца на базаре, то о золотой скрижали торговец никак не мог узнать. Может этот перс был послан Гарибом?

Джулас же недолго думая схватил старика за горло и зловеще ему прошептал:

- Если тебе дорога жизнь, сейчас же рассказывай, кто послал тебя за нами следить?

Когда лицо торговца побагровело, и он начал задыхаться, Джулас немного отпустил его. В тот же момент молодой сарт заметил сарбазов эмира, прогулявшихся недалеко от прилавка старика-перса. Джулас оттолкнул старика, и, крепко схватив Еркина за руку, быстро пошел прочь от лавки с диковинными вещами.

Когда опасность быть схваченными сарбазами эмира миновала, Джулас обратился к Еркину:

- Давай вернемся к лавке и попробуем силой и угрозами выпытать у этого старого перса, откуда ему так много о нас известно.

Еркин согласился. Но они не смогли найти лавку с диковинными вещами. Обойдя весь базар, они спрашивали у народа о старике-персе, продававшего приборы и древние книги на разных языках. Но никто никогда не видел ни торговца, ни его лавки.

- Должно быть это человек Гариба, - предположил Еркин. – Судя по всему он, как и бедуин владеет магическими трюками. Он предстал перед нами, а в то же время был невидимым для других.

Наши друзья вернулись к каравану. А через несколько дней они достигли Бухары. Увидев мощные стены древнего Арка, Еркин почувствовал себя в лабиринте, из которого нет выхода.


[1] Чарджуй – древний город в Бухарском эмирате. Сейчас город Туркменабад в Туркменистане.
[2] Нухуд (перс. «горошина») – мера веса, равная 0,2 г.


Сказать спасибо автору:
1

Рубрика произведения: Проза ~ Роман
Количество отзывов: 1
Количество просмотров: 6
Рейтинг произведения: 15
Свидетельство о публикации: next-2021-113885
Опубликовано: 27.12.2021 в 16:09
© Copyright: Асия Караева
Просмотреть профиль автора

Алла Валько     (07.01.2022 в 00:34)
Когда я читала эту главу, у меня возникли два вопроса, один из которых требует пояснения, а второй разрешился сам собой. Первый вопрос заключается в том, что Еркин и Джулас освободились из плена благодаря своим прекрасным аргамакам. Если они решили отдать вороного караван-баши, то как они вдвоём продолжат свой путь дальше?
Мой второй вопрос связан со следующим эпизодом: подойдя к Еркину, Гариб "отвязал Арслана и вороного аргамака, и они поскакали по направлению к древнему Мерву". Здесь меня неприятно поразило, что Еркин согласился оставить Джуласа и что старик взял его вороного коня. К счастью, выяснилось, что этот эпизод произошёл во сне мальчика.
Надеюсь, что странная ситуация с торговцем на базаре разъяснится в последующих главах.

Асия Караева     (07.01.2022 в 20:23)
Алла, да, Вы правы, что аргамаки спасли наших героев от текинского плена. Думаю, что и текинцы поняли, что им не угнаться за беглыми рабами на прекрасных аргамаках и даже не стали устраивать погоню. Что касается дальнейшего путешествия героев, то им ничего не оставалось, как продать одного из аргамаков, чтобы купить провизию и место в караване – возможно даже место на верблюде.
Спасибо за отклик и интересные вопросы.




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1