Новый литературный / музыкальный портал
Поэзия
Песни
Музыка
Проза
Разное
Видео
Музыканты
Авторы
Форум
Конкурсы
О портале
Поэзия
Песни
Музыка
Авторы

Хор Радуга


Болгарский хор "Дон-казакен"

В  Либфрауенкирхе (цветные витражи, деревянные скульптуры святых, потемневшие от времени скамейки)    концерт   болгарского  хора "Дон-казакен"
Смотрю, вышли шесть певцов. "Ничего себе хор», - не без иронии подумала я.  А когда запели, поняла: ХОР!
 Как запели «Многая Лета» - сила и мощь, и благословение. Оперные певцы из Болгарии, а фамилия ведущего Кошевой. Хорош тенор: Станимир Курдев.
И про 12 разбойников (совесть Господь пробудил, слышала ранее, но ныне по-иному восприняла:  сам меняешься и время меняется),
и песня про Стеньку Разина - выплывали расписные Стеньки Разина челны...
"Вот мчится тройка почтовая по Волге-матушке зимой...
Хор "Дон-казакен" приезжал в разных составах несколько раз в году.  Под общим назанием «Дон-казакен».
В косоворотках, галифе (?),   черные хромовые сапоги.
Приезжал и  русский хор "Волга- казакен" - 12 певцов.

Хор "Надежда"

Это был опыт хорового пения. Руководительница нашей группы  пригласила учительницу, Светлану, предложила разучить песни на разных языках. Одна из песен  была на испанском, а другая на еврейском.  Наша солистка исполняла "Hine ma tow" медленно, я бы сказала медитативно. Перед глазами невольно возникал пустынный пейзаж и человек в нем , что-то исконно-древнее.
И когда весной я подошла к беседке, увитой гроздьями лиловых глициний, источающих издали необыкновенное благоухание, увидела листья глицинии, особый их разворот вблизи, я вспомнила нехитрые ноты псалма и сочинила хокку.

Листья глицинии
выстроились в ряд,
как ноты псалма .

  Набрав в поисковике "Hine ma tow", я нашла несколько вариантов этой песни в  разных тональностяы, а затем нашла весь текст 133 псалма царя Давида:

"Песнь ступеней Давида. Смотри, как хорошо и как приятно сидеть братьям вместе! Подобно это доброму елею на голове, стекающему на бороду, бороду Аарона, стекающему на край одежды его. Подобно росе хермонской, стекающей на горы Циона, ибо там заповедал Господь благословение, жизнь навеки".­

Наш хор мы назвали "Надежда". И хотя "Надежда" наша  была недолгой , мы получили опыт пения по нотам на несколько голосов. Мы выступили на Рождество  в здании кирхи. Помню,  мы  пели на немецком "Ночь опустилась над Вифлеемом", на русском о грузинской реке  Арагви, что мчится вдаль...,  "Во кузнице молодые кузнецы" ...
Священник подарил каждому из нас календари на новый год.

Хор "Радуга"

Песни в исполнении хoра «Радуга» впервые услышала на концерте в честь 10-летнего юбилея общества «Freundschaft-Дружба». Лиричные песни порадовали душу многоголосием, напевностью, чем-то несказанно родным и знакомым. Зримо ощутила, что ансамбль от хора отличается постановкой голосов: несколько человек поют одну и ту же партию.

Выступление хора понравилось, запомнилось. Позже появилась возможность побеседовать с председателем хора "Радуга" Марианной Кирш (Marianne Kirsch).
В Германию Марианна Кирш приехала из Киргизии в 1989-м, где работала учителем географии в селе Темен-суу. Чтобы защитить диплом в Германии, надо было добавить еще один предмет, или более, предлагали вести уроки религии в школе, но она отказалась. Сдала экзамен на переводчицу. Переучилась на бюро- кауффрау. Ныне Марианна Кирш - служащая почтового отделения в Шётмаре.

- Как вы пришли в хор "Радуга"?

- В 2004 году умер мой муж Алексей, и надо было куда-то идти... Услышала, что в Билефельде, есть Центр свободного проведения времени в районе Стигхорст, (Freizeitzentrum Stieghorst). А в нем есть хор, и с 2005 года стала его участницей.

- Вы, вероятно, пели в хоре ранее, живя в Киргизии?

- Да, я пела в колхозном хоре, - улыбаясь, говорит Марианна, - колхоз « Карла Маркса»! Четыре года пела, и русские, и киргизские песни. Здесь мы организовали общество «Радуга», избрали правление из трех человек: руководитель хора Александр Гоххалтер (Alexander Hochhalter), aккордеонист; председатель я: звоню, договариваюсь, оформляю документацию, протоколы, надо фиксировать всю работу, все решения, дела: в начале года делаю отчет: где выступали, сколько заработали, сколько из них потратили, например, на бензин для поездок на выступления, на совместно проведенные встречи на природе, даче, или в ресторане; третий член нашего правления – кассир, отвечающий за общую кассу. Мы зарегистрировались как культурная группа, что дает возможность как устраивать культурные мероприятия, так и возможность заработать некоторые деньги. Так, например, мы оплачиваем из этой суммы за помещение, где проходят репетиции, на хоровые деньги купили одинаковые блузки: темные, к ним шарфы, и светлые, к ним цветы: Радуга! Организуем культурные вечера, новогодние огоньки, но в основном наши выступления благотворительные: в домах для престарелых. Недавно участвовали в празднике города Билефельда.

Каждую неделю, по вторникам, мы собираемся на репетиции хора, которые длятся два с половиной часа. Нас 15 человек, иногда 17, кто-то уходит, состав меняется, приходят молодые: с 79-го, 81-го годов. Например, Алиса Панкова (Alisa Pankov) с 41-го, а ее дочь Анна-Мари – с 81-го.

- Какие песни вы поете?

- В основном меланхолические, лирические:
«В лунном сиянии», «Летняя ночка, «Жду его», « У мосточка», «Спит вода»; «Ой, то не вечер», «Уральская рябина», «Обломилась доска»; «При лужке», «Калинка», «Подмосковные вечера» на русском и на немецком, немцы любят эту песню. Также поем веселые, деревенские песни, с частушками. Руководитель делает оранжировки песен, умеет разбивать по голосам: в основном поем на три голоса, иногда на четыре, с подголосками.

- Авторские песни исполняете?

- Нет, - улыбается,- за авторские песни надо платить.

- Что значит для вас и для других участников хор?

- Во первых, у многих ностальгия. Русские песни, кто любил, тот и любит их петь. Это песни нашей молодости. Во-вторых, стремление – нести русскую культуру местному населению, немцам, показать свое разнообразие. Есть в нашем репертуаре и прекрасная белорусская песня... В третьих, желание творить, показать свои таланты (талантов много уехало из России), да просто пообщаться вне работы, вне семьи. Радость общения с людьми близкими по духу много значит. Нам нравится. Правда, одни женщины. Как-то у нас был мужчина, но у него порой возникали трудности при вступлении исполнения... Вообще, мужчины нам нужны. Наших мужчин не дозовешься.

- Как вы думаете, почему?

- Мы не понимаем, вывешиваем объявления... Они все заняты, перед телевизором. Иногда мы выступаем в церквях с мужскими немецкими хорами. Зрители остаются довольны. И мужчины нам нужны, и музыканты. Хоть бы кто заинтересовался!

- Люди здесь меняются, становятся более замкнутыми.

- У меня много родственников: мои братья, брат мужа, дружим с соседкой. И я зову в гости, и меня зовут. Дома сидеть для меня не тема... С друзьями!

- Летом Центр (Freizeitzentrum) закрыт?
- Да, закрыт до 18 августа. Но потом мы ждем к нам в гости наших дорогих зрителей.
Большое спасибо за интервью.
2008­

Сказать спасибо автору:
1

Рубрика произведения: Проза ~ Статья
Ключевые слова: хор, радуга,
Количество отзывов: 1
Количество просмотров: 5
Рейтинг произведения: 8
Свидетельство о публикации: next-2021-106736
Опубликовано: 07.10.2021 в 11:23
© Copyright: Валентина Томашеская
Просмотреть профиль автора

Светлана Хрони     (11.10.2021 в 07:45)
Народная песня - это язык дружбы, даже не зная перевода многие люди чувствуют эмоции, которые заложены в ней. Прекрасно, когда звучат песни на разных языках.

Валентина Томашеская     (11.10.2021 в 14:29)
Народная песня - дух народа, лучшее его проявление. Это как красота: красивый человек скорее всего понравится людям разных культур.




Авторские права
Какие произведения можно размещать на своей странице?
Можно публиковать только своё авторское творчество, то есть то, что вы создали сами. На нашем сайте нельзя публиковать чужие (современные) произведения: музыку (треки, миксы, ремиксы), литературу (поэзию, прозу), видео и фото контент и др. Любой плагиат может быть удален без опповещения автора, разместившего его. Если ваше произведение является составным и использует заимствования, то они должны быть согласованы с правообладателями.

Сайт «Некст» (www.next-portal.ru) не продает и не использует каким-либо иным образом загруженные музыкальные фонограммы и литературные произведения, а лишь предоставляет дисковое пространство и иные технические возможности сайта для хранения и возможности передачи загруженных фонограмм по каналам сети Internet исключительно по инициативе пользователя. Авторы (пользователи) сайта принимают на себя всю полноту ответственности за загружаемые ими произведения в соответствии с законодательством Российской Федерации.




1